Akademik İncelemeler Dergisi, ss.1-14, 2024 (Hakemli Dergi)
Abstract: In the
digital age, the relationship between film and literature demonstrates how
different forms of art can collaborate to improve the storytelling experience.
Rather than competing, these mediums complement one another, each bringing
their own strengths to the storytelling process. This mutual relationship not
only enhances the audience's experience but also fosters a greater appreciation
for both film and literature (Hutcheon,
2006; Sanders, 2016). The
various film adaptations of Chris Van Allsburg’s picturebook Jumanji
(1981) are excellent examples of how literature and film can complement and
improve one another over time. The first major adaptation of Jumanji was
released in 1995 starring Robin Williams and directed by Joe Johnston. Decades
later, the story of Jumanji was revitalized with the releases of Jumanji:
Welcome to the Jungle (2017) and Jumanji: The Next Level (2019) both
directed by Jake Kasdan. These adaptations illustrate the changing nature of
storytelling across mediums and how each new iteration introduces new
perspectives and engages contemporary audiences in novel ways. Mikhail
Bakhtin’s concepts of heteroglossia and dialogic relationship (1981) are great
tools for understanding how different voices and cultural contexts interact
within and between texts, thereby revealing the dynamic nature of storytelling
and interpretation. Thus, this paper aims to investigate how Bakhtin's concepts
of heteroglossia and dialogic relationship function in Jake Kasdan's 2017
sequel, focusing on how the film adaptation evolves in response to its
contemporary context.
Keywords: Adaptation Studies, Dialogic Relationship, Heteroglossia, Jumanji,
Youth Films